ページビューの合計

秋明菊 Japanese anemone

白い花びらに、秋の光を集めて咲く秋明菊。

実は、菊ではなくアネモネの仲間。

気品ある佇まいに目を奪われます♪

Japanese anemone, its white petals are gathering light.

The flower has elegance.♪

名残の花 Remaining flowers

 『杜鵑、千振、吾亦紅、令法の照葉、尾花』 残花を入れ、晩秋の趣を籠に移します。
Hototogisu, Seburi, Waremoko, Ryobu-teriha, Obana are in the basket. 
They express the atmosphere of  late autumn.

秋の花 Autumn flowers

ホトトギスと段菊の花。
手元で観ると、ますます可愛らしく見えます。
楚々とした花々が、静かな秋を演出します♪

Hototogisu(lily family) and Dangiku(composite family) flowers bloom in autumn.
They are so cute.
Those pure and beautiful flowers set a mild autumn.

十五夜 Full moon night

2013年9月19日、満月が煌々と夜空を照らしていました。

Jyugoya (Full moon) was glowing in the night sky on the 19th of September, 2013. 

初秋の花 Flowers in early autumn


竜胆、きりん草、刈萱を籠に入れました。
夏に秋の花が混ざり、季節の移ろいを感じます。

Flowers of Rindo, Kirinso and Karikaya in the basket.
A mixture of summer and autumn flowers reminds me of the changing seasons. 


金毛閣 Kinmoukaku

京都 大徳寺には、 豊臣秀吉の怒りを買うことになった、千利休像が置かれた『金毛閣』があります。
歴史の重みを感じざるを負えません。

 The statue of Sen no Rikyu caused rage of Toyotomi Hideyoshi had been placed on this Kinmoukaku gate at Daitokuji temple in Kyoto.
It brings me the weight of the history.

借景と枯山水 The Borrowed scenery and the dry garden style


京都、比叡山を借景とした、正伝寺の枯山水。
石を使わず、ツツジを使い、緑が美しく清涼感がある。
冬は、白く雪が積もり、趣が増すようです。
日本の美意識の粋です!

This is the dry garden style (Karesansui) with the borrowed scenery (Shakkei) of  Mount Hiei at Shodenji temple in Kyoto.
This Karesansui uses azalea not use stones.
Therefore it makes me feel cool and fresh.
Azalea with snow is more beautiful in winter.
It's Japanese beauty sense. Brilliant!!    

花火 Fireworks

夏の夜空をi彩る大輪の花。
爆音と爆風の迫力を肌で感じ、儚い美しさに見とれて、ひと時の感動を胸に残します。
日本の夏の風物詩♪

Large flowers color the night sky in summer.
I feel the boom and blast on my skin, and then admire the fragile beauty.
They leave momentary impression.
The summery image of Japan♪

水琴窟 Suikinkutsu

織田信長の弟で、千利休に茶道を学んだ織田有楽斎による茶室『如庵』のある『有楽苑』には水琴窟があります。
耳を澄ますと、なんとも風雅な音が聞えてきます♪

Uraku-en has National treasure, tea house [Jyoan] was built by Oda Urakusai is Oda Nobunaga's younger brother and Sen Rikyu's pupil.
It also has Suikinkutsu is buried earthen jar that makes sound when water drips into it .
It makes mellow and beautiful sound!

団扇 Paper fan

ホッと厳しい暑さを和らげてくれます。

和紙が持つ風合い、絵柄、色合い、日本の夏です♪

They ease the summer heat.

The feeling of Japanese paper,desingns and colors symbolize the Japanese summer♪

鳥獣戯画 Caricatures of Animals

お気に入りの、鳥獣戯画の和装バッグ。
動物たちが愛嬌たっぷりに描かれていて、見ると心が和みます♪

This bag printed the caricatures of animals is my favorite.
Animals are depicted with winsome.
They are charming and make me feel at ease♪

半夏生 Hangesho

小さなヒマワリに似たイシイモの黄花。

夏が近付くと共に、緑の葉がお化粧したように白くなる半夏生。

梅雨から夏へと季節の移り変わりを告げています♪

Yellow flowers are named Ishiimo.
It's like small Sunflower .

As summer approaches, green leaves of Hangesho are changing to white color like make-up.

It's a signal of the changing seasons from the rainy season to summer.

ハナショウブ Iris flower

 ハナショウブは、葉脈が隆起しているのが特徴。
アヤメは、花びらの基部に文模様があり、カキツバタは、花びらの中央に白い線がある。
どれもアヤメ科で似ていますね。
凛とした美しい姿に惹きつけられます。

Hanashoubu has raised vein.
Ayame has lattice pattern at the base of petal.
Kakitsubata has white line in the middle of leaf.
It's hard to tell them apart.
I'm attracted by its cool and beauty.

花冷え chill in cherry-blossom time


 桜は満開!
この時期、暖かくなったり、寒くなったりで、今日は桜の花も少し寒そうです。
蓬莱椿が、不思議な花をつけました。
一つの蕾から二つの花が咲きました!

The temperature swings from warm to cold at this time.
The cherry blossoms are in full bloom and look like cold today.
The camellia has a strange flower.
Two flowers blossomed in one bud!!

蓬莱椿 Camellia

ここ数日、激しい風に蕾が傷つけられてしまいしましたが、蓬莱椿の花が開きました。
木はまだ小さいですが、花は、たっぷりとして気品があります。
今年も咲いてうれしいです♪

初夏を思わせる暖かさ、庭先の桜も一気に開花が早まりそうです。

Camellia flower has just blossomed after fierce wind damaged the bud in the past few days!
The tree is still small but the flower is big and elegant.
I'm happy to see the flower again this year♪

The cherry blossoms will speed up to bloom by the warming like early summer.

タイツリソウ Bleeding-heart


ケマンソウの別名、タイツリソウ(鯛釣り草)は、ハートの形がかわいらしく、茶花としても使われます。
園芸店で見つけ、蓬莱椿の隣に植えました。
最近は、イングリッシュガーデンにBleeding-heartの名前で使われるそうです。

The shape of flower is like heart and it's also decorated for the tea ceremony.
It's so cute!
It looks like sea breams (Tai fishes) are hanging from fishing rod, so it's named Tai-tsuri-so in Japan.
I found it in the garden shop and planted it next to camellia in my garden.
Recently it's planted in the English garden under the name of Bleeding-heart.

春一番 The first spring storm

立春の日、『春一番』が九州南部に吹きました。

『春一番』とは、立春から春分までの間に最初に吹くおおむね風速8メートル以上の暖かい南風。

蓬莱椿の蕾はまだまだ硬いです♪

“The first spring storm” blew in southern Kyushu on the day of Risshun.

It means the first strong,warm and south wind (a wind speed of more than 8 m/s) between Risshun(around February 4) and Shunbun(spring equinox).

Camellia buds are still hard ♪

日本画 Japanese Painting

『春雪』 鏑木清方 の作品です。

なよやかな線と表情が美しく、気に入っています。

“Spring Snow” painted by Kiyokata Kaburaki.

I like its willowy figure and delicate expression.

It’s so beautiful!!

お正月飾り New Year's decoration


2013年、巳年が明けました♪

鏡餅と一緒に、かわいい米俵、梅、凧、招き猫を飾ってみました。

地方により違うようですが、1228日に飾り、17日に片付けます。

Happy New Year! 2013,year of the Snake.

 I decorated miniatures of straw rice bags, a plum flower, kite and Manekineko(cat bringing in good future) with Kagamimochi(special new year’s rice cake).

They are decorated on December 28th and put away on January 7th depending on the regions.